← All talks

Māori Cultural Ethics in Infosec

BSides Wellington · 201731:5399 viewsPublished 2018-02Watch on YouTube ↗
Speakers
Tags
StyleTalk
About this talk
Karaitiana Taiuru explores the intersection of Māori cultural values and digital security, addressing ethical considerations for government, commercial, and indigenous communities. The talk examines sensitive areas including biometric systems, data storage, sacred sites, and targeted cyber attacks that disproportionately affect Māori, while proposing culturally respectful security practices.
Show original YouTube description
If you are in government, this presentation will satisfy Treaty of Waitangi considerations; if you want to be respectful of Māori culture this presentation is for you; If you are just curious, this is a good presentation to listen to; if you are a commercial company looking to secure Iwi and Māori clientele, this presentation will give you lots of great ideas. The hardest part about speaking about Māori cultural ethics and digital security is not to offer to much information on vulnerabilities that can be used against Māori by unethical security practitioners and in reverse by unethical Māori security people back in the law abiding security community. It is my intention to briefly touch on multiple topics to give you an idea of some of the ethical issues. More so, a number of ethical issues I have witnessed and anticipate will be common in the near future. It is important to state here that just because someone is Māori, it does not mean they were brought up Māori and understand Māori culture and language etc. Some Māori who were brought up Māori chose to simply ignore it and assimilate into modern society. Simple things such as imagery of tattoos, face, the dead and specific landmarks are very sensitive topic as is their storage location and where and how it is accessed. Biometric security, DNA storage, Databases with names, data storage in the cloud are all new areas that have an impact on Māori culture. Specifically targeted cyber attacks on Māori using automated translations or deliberately targeting self identifying Māori is a risk that should be considered and monitored. Laying cables and consideration of where they are could be offensive due to the fact that information goes through them and some places are sacred. Māori names as passphrases and halving Māori names is offensive as could using Māori names for networks and servers or be really ideal names that give your network and servers some cool personified meanings in the Māori language. IOT and the risks and benefits to Māori culture is a wide area of new consideration that has yet to be explored.
Show transcript [es]

orientaciones tribus

la mayoría

mauritania sí no

y yo

con

chicos

y reclamos pertinentes

y el perdón rain

y el martes

sí y bueno bueno fin a ver si hace agua

efe

ahora no voy a presentar

y mauri aburra mauri

exceso

una vez

knightley

y

y eso

y

no existe trabajo

efe

arroyo

y ahora

por qué de país

a

james jones

d el mayor fan de nuevo con un fan

efe

y

primeros meses bien

[Música]

tengo

en efecto

efe

mauri o 6

el marido y

tiene

en mauritania

i

[Música]

1

y a ver

3 sí no

ojos

no no

james

iturbe

ah

elkiner

y bueno

y